『日本の童話 Antología de Cuentos Infantiles Japoneses -日西対訳絵本』  | 一般社団法人 ラテンアメリカ協会
Japanese English

『日本の童話 Antología de Cuentos Infantiles Japoneses -日西対訳絵本』 

日本に在住している外国にルーツのある子どもたちや海外在住の日本人子弟のために、NPO法人地球ことば村・世界言語博物館 http://www.chikyukotobamura.org/  が制作した教材。

芥川龍之介の「クモの糸」、宮沢賢治の「注文の多い料理店」、新美南吉の「ごんぎつね」など7編を、平易な日本語(漢字にはすべて振り仮名付き)に可愛らしい挿絵とスペイン語の対訳を配して美しい絵本になっている。

本書は中南米のスペイン語圏の子どもたちの副教材としてのスペイン語版だが、これにDVDが付き、このほかにポルトガル語版、英語版もある。

〔桜井 敏浩〕

(NPO法人 地球ことば村・世界言語博物館 企画・制作・発行 2018年1月 80頁。

上記趣旨に使いたい場合の頒布申し込みは、NPO法人地球ことば村・世界言語博物館  info@chikyukotobamura.org/ へ。教材は無償だが、送料は着払い。)