連載エッセイ433:広瀬明久「ワンランク上のスペイン語」その3 | 一般社団法人 ラテンアメリカ協会

連載エッセイ433:広瀬明久「ワンランク上のスペイン語」その3


連載エッセイ 433

ワンランク上のスペイン語 その3

執筆者:広瀬明久(Sociedad Intercultural S.C.創立者、社長)

「適切なフィードバック」

フィードバックは、ビジネスにおいて成長や改善を促す重要な要素です。しかし、その伝え方には慎重さが求められ、とりわけ異文化環境では、相手の文化を尊重したアプローチが重要になります。言葉の選び方や伝え方によって、フィードバックが建設的なものになり得ますが、逆に誤解や反感を招くリスクもあります。スペイン語圏では、フィードバックを行う際、相手の面子を保ちつつ、ポジティブな対話を心掛けることが大切です。今回は適切なフィードバックを行う際に役立つフレーズを紹介し、異文化理解の視点を交えながらその重要性を考察します。

Entiendo que diste lo mejor de ti, y me gustaría discutir algunas áreas de mejora.(ベストを尽くしたことは理解しています。いくつか改善点について話し合いたいです。)

相手の努力を認めつつ、改善点を話し合う姿勢を取ることで、相手の面子を保ちながらフィードバックできます。相手の仕事を認めて、自分の意見を言うときは、pero(しかし)の代わりに、y(そして)を使うと、ポジティブな流れを保ちながら意見を伝えることができます。

Hay mucho que valorar en tu trabajo, solo creo que sería mejor si…

(あなたの仕事には評価すべき点がたくさんあります。ただ、もし…だったらもっと良くなると思います。)

ポジティブな部分を強調しつつ改善点を提示するバランスが取れた表現です。

Me encanta tu enfoque, y al mismo tiempo podríamos explorar otras opciones también.(あなたのアプローチは素晴らしいですが、同時に他の選択肢も探ってみるといいかもしれません。)

相手のアプローチを肯定しつつ、新しいアイディアの提案をします。

A tu edad, ni siquiera estaba cerca de lograr lo que tú ya has conseguido.(あなたの年齢の時、私はあなたがすでに達成していることにすら近づいていなかったよ。)

場合によっては、相手を十分持ち上げてから、本題に入ってもいいでしょう。

Tu capacidad de adaptación siempre ha sido una de tus mejores cualidades, y si continúas así, lograrás adaptarte incluso a las situaciones más difíciles.”(あなたの適応力は常にあなたの最も優れた特質の一つです。このまま続ければ、最も困難な状況にさえ適応できるようになるでしょう。)

相手の能力を認め、その強みを活かし続ければどんな困難にも対応できると伝える表現。美点を強調しつつ、未来への期待を表明します。

少し厳しめのフィードバックが必要な場合

Creo que este resultado no cumple con lo que esperábamos, y debemos hablar sobre cómo mejorarlo.(この結果は期待に応えていないと思います。どう改善するか話し合う必要があります。)

期待に沿わない結果を率直に伝えつつ、改善策を共に考える姿勢を示します。

No estoy satisfecho con el resultado actual, necesitamos hacer cambios significativos.

(現在の結果には満足していません。大きな変更が必要です。)

厳しさを示しつつ、改善が不可欠であることを明確に伝える表現です。necesitasでなくnecesitamosを使うことで協力の姿勢を強調しています。

フィードバックの重要性と文化的背景

フィードバックを行う際には、相手のもっている文化的背景を考慮することは重要です。スペイン語圏、特にメキシコでは、人前でネガティブなフィードバックをすることは避け、個別に話し合うことが基本です。

メキシコ人からは「日本人は仕事でミスを犯した時はすぐに指摘するが、良いことをしたときにねぎらいの言葉が少ない」と言う声がよく聞かれます。彼らは日本人が想像する以上にフィードバックを求めています。仕事のミスを指摘するだけでなく、相手の良い部分もしっかりと伝えることは、信頼関係の構築に繋がります。

かのデールカーネギーはその著書「人を動かす」の中で、フィードバックの際に相手の自尊心を傷つけないことを強調しています。まず、相手の良い点を褒め、次に改善点を述べることを推奨しています。また、命令形を避け、自発的な改善を促す質問形式を用いることで、相手が自分から改善しようと感じられるようにするのが効果的としています。

これは文化の違いを超えた、普遍的な真実と言えるでしょう。従来の日本式の「うまくやって当たり前、叱責が中心」というアプローチは世界では通用しません。

今回紹介したフレーズは、相手の面子を守りながら、建設的な対話を促すためのものです。フィードバックの場面では、相手がポジティブな気持ちで改善に向けて取り組めるよう、適切な言葉を選ぶことが重要です。相手を理解し、尊重することで、より良いコミュニケーションが生まれるでしょう。

「時間厳守を促す」

スペイン語圏の国々では、ビジネスの場においても時間に対する感覚が日本と比べてかなり緩やかです。約束の時間に多少遅れても容認されることが多く、特にメキシコではこの傾向が顕著です。日本人ビジネスパーソンにはストレスに感じられることも少なくありません。

異文化環境の中では、現地の習慣を尊重しつつ柔軟に対応することが求められますが、ビジネスの場ではどうしても時間を守ってもらわなければならない場面もあります。そのような時に、相手に負担をかけ過ぎず、かつ効果的に時間厳守を促すためのスペイン語表現を紹介します。

Tu puntualidad demuestra tu seriedad y profesionalismo, algo que siempre admiro de ti.(あなたの時間厳守は、あなたの真剣さとプロフェッショナリズムを示していて、私はそれにいつも感心しています。)

相手のプロ意識と真剣さを称賛し、時間厳守がその一部であることを強調する表現です。称賛は大きなモチベーションになるため、相手を褒めることで自然と良い行動を促すことが期待できます。

 Sé que eres una persona muy responsable, y por eso valoro mucho que podamos empezar a tiempo.(あなたがとても責任感のある人だということは分かっているので、時間通りに始められることを大変ありがたく思います。)

相手の責任感に期待を寄せることで、プレッシャーではなくポジティブな期待を感じてもらう表現です。スペイン語圏でも、個人のプロ意識は重視されるため、相手の人格を尊重しながら時間厳守を促します。前の例文同様、ある意味、ポジテイブなレッテルを貼ってしまうことにより、レッテル通りの行動が期待できます。

Tu puntualidad no solo beneficiará a nosotros, sino también a tu reputación profesional.(あなたの時間厳守は、私たちにとってだけでなく、あなたのプロフェッショナルな評価にも役立ちます。)

時間を守ることで相手自身の評価にもプラスになることを伝える表現です。個人の名誉や評判に訴える、このようなアプローチはスペイン語圏で有効です。

Para optimizar el uso del tiempo disponible, es importante que nos reunamos a la hora acordada.

(利用可能な時間を最大限に活用するために、約束した時間に集まることが重要です。)

「時間の有効活用」をキーワードにした表現です。効率的な進行が求められる場面では、こうしたフレーズが効果的です。

El plazo es definitivo, cualquier incumplimiento tendrá consecuencias graves.(期限は確定しており、違反すれば深刻な結果を招きます。)

締め切りの厳格さを強調し、相手にそれを守ることの重要性を強く認識してもらう表現です。どうしても締め切りを守ってもらう必要がある場合、このような強い表現を使うことができます。

No existe margen para extender la fecha límite, la entrega debe hacerse en el día acordado.

(期日を延ばす余地はなく、合意された日に提出しなければなりません。)

この表現も、時間や期限の厳格さを強調しています。重要な納期やプロジェクトの締め切りに対して使うと有効です。

異文化理解の視点

スペイン語圏でもビジネスにおける「時間厳守」の重要性は理解されていますが、それ以上に重視されるのは「人間関係」特に「感情に基づく信頼関係」です。そのため、時間厳守を強制するよりも、信頼や協力を通じて相手に自主的な行動を促す方が効果的です。

時間を守ることがその人間関係や信頼に結びつくことを伝えることで、相手に自然と時間を守りたくなるモチベーションを与えることができます。相手を尊重し、感謝の気持ちを前もって示すことが特に有効です。

時間に対する感覚が異なるスペイン語圏でビジネスを行う際、日本人が期待するレベルで完全な時間厳守を求めることは難しいかもしれません。しかし、ここで紹介したフレーズを活用すれば、相手のプライドを尊重しつつ、自然な形で時間を守る意識を高めることが可能です。

これらのフレーズを使うことで、単なる依頼にとどまらず、相手のプロ意識を尊重し、信頼関係を深めながらビジネスを円滑に進めるためのコミュニケーションを図ることができます。スペイン語圏の文化的な背景を理解した上で、感謝や敬意を表す表現を心がけることで、より効果的な時間管理が期待できるでしょう。