スペイン語で愛でる万葉集“Colección de la miríada de hojas Manyo’shu”・ 歎異抄 “Palabras de Shinran sobre el Camino de la Tierra Pura” - 一般社団法人 ラテンアメリカ協会

スペイン語で愛でる万葉集“Colección de la miríada de hojas Manyo’shu”
・ 歎異抄 “Palabras de Shinran sobre el Camino de la Tierra Pura”


『スペイン語で愛でる万葉集』(“Colección de la miríada de hojas Manyo’shu”
伊藤昌輝訳 エレナ・ガジェゴ・アンドラダ監修

 日本人の心の古典であり、世界に比類のない民族詩の金字塔である「万葉集」の日西対訳版。4500首余りの中から100首のみが取り上げられている。新元号「令和」は万葉集巻五、梅花の歌32首の序文から採られているが、本書においては梅花の歌32首のうちの4首が含まれている。

〔訳者 伊藤 昌輝〕

(大盛堂書房 スペイン語音声CD付 2020年7月 247頁 2,000円+税 ISBN978-4-88463-126-0 )

“TANNISHO(『歎異抄』)– Palabras de Shinran sobre el Camino de la Tierra Pura”
伊藤昌輝訳 エレナ・ガジェゴ・アンドラダ監修

『歎異抄』は、日本人の精神形成に多大な影響を与えた古典とされ、昔から多くの日本人の心を惹きつけ、特に近代の知識人たちを魅了してきた。海外でも、フランスのノーベル賞作家、ロマン・ロランや20世紀最大の哲学者と言われるドイツのハイデガーが激賞している。 文明の急速な発展にともない、人間性を喪失して心のよりどころを見失ったかにもみえる現代において、『歎異抄』が、現代人の精神生活をささえる人生の書となる意義は大きいのではなかろうか。

〔訳者 伊藤 昌輝〕

(日西対訳版 スペインEdiciones SIGUEME社、2020年2月 189頁 17,00 €(税込み) ISBN978-84-301-2058-1)

  〔『ラテンアメリカ時報』 2020年夏号(No.1431)より〕