Cafe y Libros 5月後半クラス・イベント - 一般社団法人 ラテンアメリカ協会

Cafe y Libros 5月後半クラス・イベント


■テレビ朝日(5ch地デジ)の人気情報番組 「若大将のゆうゆう散歩 」 「目黒駅周辺」編でCafe y Librosが紹介されます!

【放送日時】2014年5月12日(月) 09:55~10:30
是非ご覧になってください。お見逃がしなく!

■新規 Fiesta de Karaoke en Café y Libros

皆様にとってCafe y Librosがより楽しい出会いの場になりますよう、第一回“スペイン語・英語のカラオケパーティー”を催します。
週末の夜のひととき思い切り歌ってたのしみましょう!お友だちお誘いの上お出かけ下さい。

【日時】 2014年5月16日(金) 19:00~22:00
【参加費】 1500円、大学生以上学生割引:1000円 (1drink付き)
+1000円(ドリンクバー、ワインとノンアルコール飲料)

Ven a disfrutar con tus amigos de nuestra noche de karaoke y diviértete a
lo grande cantado tus canciones

favoritas en español! (o ingles opcional)

Dia: 16 de mayo, Hora: 19 a 22

Entrada: 1500 yen , Estudiantes: 1000 yen (con una bebida)+ 1000 yen drink
bar de vino y bebidas sin alcohol (opcional)

ご予約はお早目に!

■ラテンコーラス ”Las flores de Café y Libros”

生ギター伴奏にのって楽しく歌うクラスです。ラテンのリズムと共に心弾む一時をご一緒しましょう。音楽を通じてすばらしい,友人との出会いもあります。
楽譜が読めなくても、スペイン語ができなくても、歌詞はアルファベットで読みやすくしてありますので、ご心配なく。初心者・男性の方々大歓迎!

【指導】代講Andres Duarte Loza(アルゼンチン出身ボーカル、ギター、作曲)
【日時】5月20日(火)14:00-15:30
【会費】月謝制2000円
予約なしでも参加できます!見学もどうぞ(30分まで無料)!

■Natsumi meets José Luis Barboza 華麗なアルパのひびきと癒しのラテン・ボーカルⅡ

アルパ・メヒカーナの才媛、今村夏海が贈る… パラグアイのアルパ奏者&ボーカリスト、 ホセ・ルイス・バルボーサの魅力全開のスペシャル・ライブ!
太陽の歌声とアルパの煌びやかな音を御堪能下さい。

【♪出演】=ホセ・ルイス・バルボーサ(arpa/guitarra/voz)/今村夏海(arpa/voz) /Paco
(稗田隼人)(guitarra/Jarana/cuatro/Coro)
【♪予定曲目】 サンファンのそよ風/ニッケ色の肌/ウァステカのセレナータ/アルマ・ジャネーラ/エル・グスト/アルフォンシーナと海/勇気/などを演奏予定。
【日時】2014年5月30日(金) 18:30pm 開演 (18:00pm開場)
【会場】目黒 カフェ・イ・リブロス/Café y Libros
【前売】¥3,500 当日券=¥4,000
【お申し込み/お問い合わせ】
ピッチ441 TEL:03-3203-8172/090-4091-0489 E-mail: pitch441@yahoo.co.jp

■TERTULIA ” Espacio del idioma y la cultura”

Peristeria elata エスピリトゥ・サント(パナマ国花)

【Tema】 Una orquídea para tí ―¡Vamos a conocer el mundo de las orquideas!
Con explicación y imágenes de las flores más lindas―

【Día】 viernes 23 de mayo Hora: 7.00 pm.-8.45 pm.
【Lugar】 Café y Libros

Nuestro invitado: Koichiro Akechi, fundador de la Asociación de
Productores de Orquídeas de El Valle y Cabuya (APROVACA),

presidente de la Asociación para la Conservación de las Orquídeas
Silvestres de Panamá (COSPA) y por su gran labor ha sido

condecorado por el gobierno de Panamá.

Te invitamos a participar de una experiencia inolvidable. Vamos a
trasplantar las orquídeas. Los materiales a tu disposición con la
conducción de nuestro invitado.

Compartiremos el sabor y el ron de Panamá.

Sugerencia. Traer un mandil y una toallita de mano.

Se ruega hacer su reservación. Cupo limitado.

【Costo】 2,000 yenes

■「テルトゥリア―スペイン語と文化に親しむ時間」**テーマ:ランを身近に感じてみませんか?

【日時】5月23日(金)19:00~20:45
【ゲスト】明智洸一郎氏…野生ラン保護活動の指導のため、2000年より2年間パナマ在住。その後もエコツアーなどの企画を通して指導を続けている。

NGO「パナマ野生ラン保護活動(COSPA)」代表。保護活動における業績が高く評価され、2014年パナマ共和国よりマヌエル・アマドール・ゲレロ勲章を授与される。
珍しいランのお話や写真でランに親しんだあと、ランの植え替えを体験できます。植え替えで使用した苗木はお持ち帰りいただけます。
苗・道具はこちらで用意いたします(※エプロン・ハンドタオルがあれば安心です)。
パナマの軽食とラム酒もお楽しみください。

【参加費】2000円,定員に限りがありますので、ご予約はお早めに。
【お問い合わせ】TEL: 03-6228-0234

■ボリビア音楽の魅力 Vol.17 「エルネスト河本、出会いを語る!」

今回は、まもなく「還暦」の誕生日を迎えるカンタティのリーダー、エルネスト河本が思い出を語ります。ケーナとの出会い、ボリビア音楽との出会い、たくさんのミュージシャンとの出会い……を軸に、思い出の曲をあわせてご紹介しながらの昔話?をお楽しみください。後半のライブもお楽しみに!
【日時】5月31日、pm6:30開演(6:00開場)
第1部レクチャー
(コーヒーブレイク)
第2部ライブ

【料金】前売・予約 3,000円、 当日 3,500円
【出演】グルーポ・カンタティ
グルーポ・カンタティの情報はこちらへ。
http://blog.livedoor.jp/g_khantati/
【お問い合わせご予約】090-2942-3400(カンタテイ島田)

■BASTIDORバスティドール

バスティ―ドールは、木枠に釘が何本もついているもので、昔流行ったリリアンのように、上で糸を編むようにかぶせていくと、下から編まれたものが出てくるという仕組みで、メキシコのグアルピータという町の伝統的編み物です。
原則毎月第3木曜日
【日時】5月15日(木) 14:00 ~16:00
【講師】 小林マリナ
【会費】2,000円 (材料費別)

統一した課題はなく、夫々自分の好きなものを作っていただけます。ご自分のセンスとアイデアでセーター、マフラーをはじめ、いろいろな作品が作れます。出来上がった時のうれしさは格別です。あなたも始めてみませんか?一度見るとやってみたくなること請け合いです!
見学も受付けてます(30分まで無料)!

■スペイン語中級クラス:モチベーションアップ課外授業

スペイン語を勉強しているけど、モチベーションが下がってきた。下手でも何でもスペイン語をもっと話したい!文法でわからないことがあるけど、先生にあえて聞くのがはずかしい、時間をとって聞けない。そんな悩みや望みを持っている方にお勧めのスペイン語を学ぶことが楽しいと感じ、アウトプットを重視した課外授業的クラスです。受講希望の方は普段知りたいと思っているスペイン語の疑問を持って来て下さい。

【対象レベル】一通り文法を終えたレベル以上
【最大受講者数】8名(人数に達し次第、受付を終了させて頂きます)
【日時】5月17日(土)14:00~16:00
【授業料】1,500円
【講師】佐藤香里 東京外国語大学スペイン語学科卒、スペインESADEビジネススクールMBA取得、これまでスペイン、中南米に合計約10年在住。
楽しくスペイン語を勉強する方法、モチベーションが上がる授業内容を研究し提供しています。
予約はお早目に!

■スペイン語クラス
講師は主としてラ米諸国出身のネイテイブのな方々です。
クラス詳細、日時等ご要望に応じて、適切なご案内をいたしますので、Cafe y Libros事務局 までお問い合わせください。見学は随時受け付けています(30分まで無料)!

■世界のニュースを英語で読もう」
テキストは直近のテレビニュース・新聞・雑誌の記事。
英語圏以外の国の記事も、英語版で読み比べることで、同じ事件でも、文化や国益の違いなどでニュースの扱い方や視点が違ってくるのを見ていきます。
ニュースの背景になったことがらや世界情勢をその都度確認し、ニュースを読む時の目のつけどころなどをんでいきます。
【日時】5月22日 18:30 ~ 20:00 (原則月1回)
【会費】1,500円 講師:荒垣さやこ慶應義塾女子高校元講師予約はお早目に!

■ホール・レンタルのお知らせ
カフェ・イ・リブロスでは、サロンのプログラム空き時間に、使用細則を遵守していただけるお客様にホール(音響 機器付き)をお貸しします。ステージとお客様(椅子は50脚)一体となれるホールです。演奏会や発表会、練習会、また、誕生日パーテイ、セミナー、ミーティングなどにご利用頂けます。
音響設備、DVD,CDプレーヤー、プロジェクター、スクリーンも完備しておりますので、映像や音楽を使う会にもお使いいただけます。ご利用には事前の予約が必要です。使用細則はHPでご確認ください。詳細問い合わせは事務局まで。

■取扱い書籍

●スペイン語テキスト Paso a Paso 1 & 2(各3,500円)
●スペイン語テキスト 日本人の為のスペイン語(3,143円)
●幻の帝国 (南米イエズス会士の夢と挫折)伊藤滋子著(2,800 円)
●グアテマラ断章 近藤敦子著(1,600円)
●”Sharing” 簡単で美味しい、3カ国語の料理本 デレオン礼子著(1,500 円)

消費税はサービス!
ご希望の方は事務局までご連絡ください。

■エクアドルへの旅のお知らせ
エクアドル旅行に興味がある方は、詳細等以下のメールに直接お問い合わせください。
mori586@hotmail.com

Dia 1 Quito transfer in l. Arribo y traslado a Hotel.
Dìa 2 Full Day city tour incluyendo parte colonial, museo nacional
almuerzo tìpico.

Dìa 3 Salida para al norte visitando Otavalo y su famoso mercado,
overnight en hosterìa típica de la zona.

Dìa 4 Hoy se visitarà las pirámides de Cochasquì y contuinuaciòn Mindo
cambio a bosque nublado. Hosterìa de la zona.

Dìa 5 Tiempo para conocer lo que ofrece èsta aérea bosques, caminatas,
orquideario, mariposario y retorno a Quito.

Dìa 6 Continuaciòn al sur por la Avenida de los Volcanes, visita de algún
mercado en ruta, llegada a Baños de Agua Santa. Hosterìa de la zona.

Dìa 7 Hoy a conocer la única y gran ruta de las cascadas llegando a
Puyo.Hotel.

Dìa 8 Apreciaremos algo de la Amazonìa alta y luego a Riobamba. Hosterìa.

Dìa 9 Salida para Cuenca, en ruta ruinas incas de Ingapirca, asì como el
famoso tren de La Nariz del Diablo. Hotel.

Dìa 10 Tour de Cuenca y continuación a Guayaquil pasando el hermoso Parque
Nacional Cajas y sus 230 lagunas. Arribo en Guayaquil . Corto city tour de
la ciudad puerto. Hotel

Dìa 11 Traslado para tomar vuelo a las islas Galàpagos e incio de crucero
de 5 dìas/4 noches.

Dìa 12 Galàpagos.

Dìa 13 Galàpagos.

Dìa 14 Galàpagos.

Dìa 15 Galàpagos – Quito. Arribo y traslado al Hotel. Cena de despedida.

Dìa 16 A la hora señalada traslado al aeropuerto para tomar vuelo de
regreso a Japòn.

O continuación a Perù

—————————————
一般財団法人 ラテン文化サロン
Cafe y Libros

〒141-0021 東京都品川区上大崎2-20-4 1F
TEL: 03-6228-0234, FAX: 03-3491-4460
info@cafeylibros.com
www.cafeylibros.com
—————————————